The fair wind failed. The wind dropped. Winds were unfavourable
straightaway. The favourable wind dropped and they were beset by
storms so that they made little progress. Then the wind dropped and
they were beset by winds from the north and fog; for many days they
did not know where they were sailing. The fair wind failed and they
wholly lost their reckoning. They did not know from what direction.
Driven here and there. The fog was so dense that they lost all sense
of direction and lost their course at sea. There was much fog and the
winds were light and unfavourable. They drifted far and wide on the
high sea. Most of those on board completely lost their reckoning.
The crew had no idea in which direction they were steering. A thick
fog which did not lift for days. The ship was driven off course to
land. They were tossed about at sea for a long time and failed to
reach their destination. We embarked and sailed but a fog so thick
covered us that we could scarcely see the poop or the prow of the
boat
Then the wind ddroppe and they were beset by w inds from then
orth and fog for manyd ays they did not know where they were
sailing Thef air wind f ailed and they wholly l ost their reck their
reckoning did not not know from what direction D riven here and
there The f og was sodense that they l ost all ss ense of dirrrtion and
l ost thr course at sea There was much fog and the w inds were light
and unf and unfavourable They driftedf ar and wide on the high sea
Mo stof those onboard completly l ost l ost l ost their reckoning Th
ec rew had no idea in which direction they were ststeering A thick
fo g which d i d n ot l ift for days The sh ip was driven offf course tol
and They were ossted about astea for a longt ime and f iled tor each
their destination We mbarkt and sailed but a fog so th but a fog so
th but a fog so th th th th thik k overed us that we could scarcely see
the poop or the prow of the boa t
str ght w Th f r w nd f l d Th w nd dr pp d Th f v r bl
w nd dr pp d nd th w r b s t b st rms s th t th m d
l ttl pr gr ss Th n th w nd dr pp d nd th w r b s t by w nds
fr m the n rth nd f g f r m ny d ys th y d d n t kn w wh r th y
w r s l ng Th f r w nd f l d nd th y wh ll l st th r r ck th r
r ck n ng Th y d d n t kn w fr m wh t d r ct n D r v n h r nd
th r Th f g w s s d ns th t th y l st ll ss ns f d rrrt n nd
l st thr c rs t s Th r w s m ch f g nd th w nds w r l ght
nd unf nd nf v r bl They dr ft df r nd w d n th h gh s
M st f th se nb rd c mpl tly l st l st l st th r r ck n ng Th
c r w h d
n d n wh ch d r ct n th y w r stst ring th ck f g wh ch d
d n t l ft f r d ys The sh p
w s dr ven fff c rse t l nd Th y w r sst d b t st f r
l ngt me and f led t r ch th r
ث فاير وعند فيلد
aaaaaaaaaaaaaथे फेअर विंड फैलेड
aaaaaaaaaaaaaथे फेअर विंड फैलेड
aaaaaaaaaaaaaथे फेअर विंड फैलेड
aaaaaaaaaaaaaथे फेअर विंड फैलेड
We thought of all the generations gone
Like that aaaa migrants, fugitives.
The smell of smoke takes memory by surprise
And we become as children
the children
उन्थिन्किन्ग
Unthinking,
their shadow lengthened and cast away
(Nemerov, more and less)
It is the end of November,
and still there is light in the sky. Old time still read off my inner wrist, holds me still. I only have to close my eyes to remember another country with its old stone walls cast in deep shadows. A place of dead languages, an old way of speaking, that I carry with me as I drift into the new year.



No comments:
Post a Comment